-
1 załatwiać
impf ⇒ załatwić* * *1) (sprawy, interesy) to take care of2) (pot) ( klientów) to servezałatwić komuś coś — pot to fix sb up with sth (pot)
* * *ipf.załatwić pf.1. pot. (= doprowadzać do skutku) take care ( coś of sth); załatwiać coś od ręki make short work of sth, rush sth through; załatwić coś komuś fix sb up with sth; załatwić potrzebę relieve o.s.; ja to załatwię let me handle that; załatwcie to między sobą settle this among yourselves.2. pot. (= obsługiwać) serve; załatwiać coś odmownie (np. podanie o coś) turn sth down.3. zw. pf. pot. (= rozprawiać się) fix ( kogoś sb).ipf.załatwić się pf. pot.1. (= wypróżniać się) relieve o.s.2. tylko pf. (= przeziębić się) catch a cold.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > załatwiać
-
2 załatwiać
I. vt3) (pot: starać się)załatwić komuś coś jdm etw beschaffen ( fam)załatwić kogoś jdn erledigen, jdn fertig machen -
3 poczta
-ty, -ty; dat sg - cie; f( urząd pocztowy) post office; ( korespondencja) post (BRIT), mail (US)wysyłać (wysłać) coś pocztą — perf to send sth by post, to post (BRIT) lub mail (US) sth
* * *f.1. ( instytucja) post office; poczta lotnicza air mail; (wysłać) pocztą lotniczą (send) by air mail; poczta pneumatyczna pneumatic mail; poczta polowa Army Postal Service, Army Post Office; iść na pocztę go to the post office; załatwiać coś na poczcie arrange sth at the post office; wysłać coś pocztą mail sth, send sth by post; odpowiedzieć odwrotną pocztą reply by return mail; poczta pantoflowa the grapevine; poczta elektroniczna komp. electronic mail, e-mail.2. (listy, przesyłki) mail; Br. post; poczta poranna/popołudniowa morning/afternoon mail; przeglądać pocztę look through the mail, go over the mail.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poczta
-
4 babs|ki
adj. pot. [spodnie, choroby, robota] women’s- babska ciekawość (a) woman’s a. female curiosity- babskie gadanie woman a. women’s talk, female prattle; (przesąd) an old wives’ tale- babskie gospodarstwo an all-woman a. female household- po babsku [myśleć, zachować się, załatwiać coś] like a womanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > babs|ki
-
5 nadrep|tać się
pf (nadrepczę się, nadrepcze się a. nadrepce się) v refl. (dużo chodzić) to do a lot of walking around, to traipse (a lot); (załatwiać coś) to wear one’s shoes out- dużo się nadreptałam, żeby kupić te wszystkie prezenty I did a lot of walking around to buy all those presents- nadreptał się po mieście, zanim znalazł hotel he had to traipse all over town before he found a hotel- nadreptałem się, żeby załatwić to zezwolenie I wore my shoes out getting that permitThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadrep|tać się
-
6 rękawicz|ka
f glove- para rękawiczek a pair of gloves- założyć rękawiczki to put on one’s gloves- ściągnąć a. zdjąć rękawiczki to pull a. take off one’s gloves■ obchodzić się z kimś w białych rękawiczkach to handle sb with kid gloves- załatwiać coś w białych rękawiczkach to handle sth in velvet gloves- zmieniać kochanków jak rękawiczki to change lovers as often as one changes one’s clothesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rękawicz|ka
-
7 za1
Ⅰ praep. 1. (dalej, z tyłu) behind (kimś/czymś sb/sth)- przekroczył linię mety dwie sekundy za zwycięzcą he crossed the line two seconds behind the winner- zajęli drugie miejsce za drużyną z Krakowa they came in second place behind the Cracow team- stała za młodym mężczyzną she was standing behind a young man- autobus jechał za ciężarówką the bus was travelling behind a lorry- pies biegł za tramwajem a dog was running behind the tram- jeden za drugim one after the other a. another- zamknij drzwi za sobą close the door after you- brama powoli zamknęła się za nimi the gate slowly closed behind them- oglądać się za kimś to look back at sb- mieć coś za sobą (w przeszłości) to have sth behind one- mieć kogoś za sobą (mieć poparcie) to have sb behind one- najgorsze jest już za nami the worst is behind us a. is over- ma za sobą trzyletnie doświadczenie he has three years’ experience behind him- rząd ma za sobą policję i wojsko the government have the police and the military behind them- za czyimiś plecami behind sb’s back także przen.2. (poza) za murami miasta beyond city walls- mieszkają za miastem they live outside town a. the city- wyjechać za miasto to go out of town3. (po przeciwnej stronie) [znajdować się] behind, beyond (kimś/czymś sb/sth)- za biurkiem/ladą behind the desk/counter- za oceanem beyond the ocean4. (na przeciwną stronę) [udać się] behind, beyond (coś sth)- słońce schowało się za chmury the sun hid behind some clouds- włożyła banknoty za stanik she hid the banknotes in her bra- pojechać za granicę to go abroad- wyrzucić kogoś za drzwi to throw sb out- patrzyć za siebie to look back5. (wskazuje na sposób) by (coś sth)- wziąć kogoś za rękę to take sb by the hand- trzymała torbę za pasek she held her bag by the strap6. (z określeniem kwoty) for (coś sth)- 10 jajek za dwa złote 10 eggs for two zlotys- kupić/sprzedać coś za 100 złotych to buy/sell sth for 100 zlotys- za nic bym tego nie zrobił I wouldn’t do that a. it for anything- za darmo for free- za wszelką cenę przen. at any price- za żadną cenę not at any price7. (wskazuje na przedmiot transakcji) for (coś sth)- ile płacisz za telefon? how much do you pay for your telephone?- cennik opłat za świadczone przez nas usługi a list of fees for services we provide8. (wskazuje na powód kary, nagrody) for (coś sth)- kara/nagroda za coś a penalty/reward for sth- ukarać/nagrodzić kogoś za coś to punish/reward sb for sth- skazać kogoś za kradzież to sentence sb for theft- pogniewała się na niego za spóźnienie she was cross with him for being late- dostał medal za uratowanie tonącego he got a medal for saving a drowning man9 (wskazuje na cel) for (coś sth)- naprawdę chcesz umrzeć za ojczyznę? do you really want to die for your country?- modlić się za kogoś/za czyjąś duszę to pray for sb/for sb’s soul- (wypijmy) za zdrowie młodej pary! (let’s drink) to the bride and groom!10 (wskazuje na warunek, okoliczności) on, at (czymś sth/doing sth)- wejście tylko za przepustką a. okazaniem przepustki entry on presentation of a valid pass- za czyjąś zgodą with sb’s permission a. consent- wyszedł za kaucją he was released on bail- oddaj mu to za pokwitowaniem give it to him and ask for a receipt- za czyjąś radą on sb’s advice- za czyjąś namową at sb’s instigation11 (wskazuje na powtarzające się okoliczności) at (czymś sth)- za pierwszym/drugim razem (the) first/second time round- za każdym razem each a. every time- trafił do tarczy dopiero za trzecim razem he only managed to hit the target on the third go- zdał egzamin za trzecim podejściem he passed the exam at the third attempt12 (w zastępstwie) for, instead of (kogoś sb)- napisał za nią wypracowanie he wrote her essay for her- wzięła dyżur za chorą koleżankę she covered her sick friend’s shift- pracować za dwóch to do enough work for two- pił za trzech he drank enough for three (people)13 (wskazujące na upływ czasu) in- za godzinę in an hour a. an hour’s time- za trzy lata in three years a. three year’s time- za chwilę wybije północ it’ll be midnight in a minute14 (w określeniach czasu) za pięć szósta (at) five to six- „która godzina?” – „za dziesięć pierwsza” ‘what’s the time?’ – ‘ten to one’- pociąg odchodzi za dwadzieścia trzecia the train leaves at twenty to three15 (wskazuje na okres) during, in- za jej życia during a. in her lifetime- za króla Kazimierza Wielkiego during a. in the reign of Casimir the Great- za komuny pot. during a. in communist times- za kadencji poprzedniego prezydenta during the term of office of the previous president- za czasów Księstwa Warszawskiego during the period of the Duchy of Warsaw- za młodu sporo podróżował in his youth he did quite a bit a. a fair bit of travelling- dzień za dniem/rok za rokiem one day/year after another- wynagrodzenie za trzy miesiące three months’ wages- zapłacić czynsz za styczeń to pay the rent for January16 (wskazuje na właściwość) as- uważano go za ekscentryka he was regarded as an eccentric- przebrała się za Kopciuszka she dressed up as Cinderella- klucz posłużył mu za narzędzie do otwarcia butelki he used the key as a bottle opener- z krótkimi włosami można ją wziąć za chłopca with her short hair she could be taken for a boy17 (wskazuje na upodobania) przepadać za czymś to go in for a. be fond of sth- tęsknić za kimś to miss sb; to yearn for sb książk.- szaleć za kimś to be mad about sb18 pot. biegać a. chodzić za czymś (umieć załatwiać) to run around after sth pot.- jeździł po Polsce za towarem he travelled around Poland looking for goodsⅡ adj. argumenty za i przeciw pros and cons- wyważyć wszystkie za i przeciw to weigh up (all) the pros and cons- 20 głosów za i 5 przeciw 20 votes for and 5 against- jestem za I’m in favourⅢ za to but, yet- tani, za to pożywny cheap but a. yet nourishingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > za1
-
8 bieżąco
adv. na bieżąco systematically- prowadzić księgi/dziennik na bieżąco to keep financial records/a diary- załatwiać sprawy na bieżąco to deal with matters as they arise- informować kogoś na bieżąco to keep sb informed- być na bieżąco to be up to date a. in the swim* * *advbyć z czymś na bieżąco — to be up-to-date with sth, to keep abreast of lub with sth
* * *adv.currently, in progress; być z czymś na bieżąco be up to date with sth; robić coś na bieżąco do sth in the normal course.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bieżąco
-
9 nadawać
(-aję, -ajesz); perf -ać; vt(audycję, program) to broadcast; ( sygnał) to transmit; (list, paczkę) to send, to mail (US)nadawać komuś odznaczenie/przywilej — to bestow a decoration/privilege on sb
nadawać komuś imię — to give sb a name, to name sb
nadawać czemuś kształt — to give shape to sth, to shape sth
* * *ipf.- daję -dajesz, - dawaj1. (= wysyłać) send; (list, przesyłkę) post.2. (= przyznawać, dawać) grant ( coś komuś sth to sb l. sb sth); (wyróżnienie, przywilej, prawo) confer ( coś komuś sth on l. upon sb); (imię, nazwę, formę, znaczenie) give; nadawać komuś szlachectwo confer knighthood on l. upon sb, knight, ennoble sb.3. ( cechę) nadawać bieg initiate, launch ( sth), set ( sth) going; nadawać czemuś inny/nowy tok set sth on a different/new course; nadawać ton set the tone ( czemuś for l. of sth).4. tel. transmit; ( audycję) broadcast; (o stacji radiowej l. telewizyjnej) be on the air.6. tylko ipf. pot. (= mówić szybko) chatter (on l. away), tattle ( o czymś about sth); pot. (= donosić, skarżyć) tell ( na kogoś on sb).ipf.be suitable, be fit, be apt ( do czegoś for sth); ona nadaje się na żonę she'll make a good wife; to się nada this will do.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadawać
-
10 załatw|ić
pf — załatw|iać impf Ⅰ vt 1. (doprowadzić do skutku) to take care of, to fix [formalności, sprawy]- załatwić zakupy to do the shopping- załatwić komuś pracę to fix sb up with a job- załatwić komuś wizytę u specjalisty to arrange an appointment with a specialist for sb- załatwię z koleżanką, że mnie zastąpi I’ll arrange for a colleague to stand in for me- załatwić coś od ręki to make short work of sth- załatwić coś na lewo to arrange sth on the side a. under the counter- pozwól, że ja to załatwię let me handle it2. (obsłużyć) to serve [klientów, pacjentów] 3. pot. (rozprawić się) to fix pot.- trzeba tego drania załatwić we must fix this scoundrel4. posp. (zabić) to do away with- załatwili go jednym strzałem they did away with him with a single shotⅡ załatwić się — załatwiać się 1. (ukończyć) to finish- wreszcie załatwiłam się ze sprzątaniem/z korespondencją I’ve finished with the cleaning/correspondence at last2. pot. (wypróżnić się) to relieve oneself Ⅲ załatwić się pot. (rozprawić się) załatwić się z kimś to cook sb’s goose, to settle sb’s hashThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > załatw|ić
-
11 interes
m (G interesu) 1. (sprawa do załatwienia) business U- załatwiać interes a. interesy to see to some business- mieć pilny interes (do załatwienia) to have urgent business (to attend to)- to nie twój interes! pot. it’s none of your business- pilnuj swojego interesu pot. mind your own business- mam do ciebie interes I’ve got something I’d like to talk to you about2. (korzyść) interest- mieć na celu swój interes to have one’s self-interest a. one’s own interest(s) in mind- działać w czyimś (najlepszym) interesie to act in sb’s (best) interest(s)- działać w interesie czegoś to act in the interests of sth- obniżanie kosztów leży w naszym interesie it’s in our interest(s) to lower our costs- sprzeczny ze społecznym a. z publicznym interesem contrary to the public interest3. zw. pl (przedsięwzięcie) business U, dealing zw. pl- człowiek interesu a business person- człowiek stworzony do interesów a born business person- mieć głowę do interesów to have a good head for business- podróżować w interesach to travel on business- prowadzić interes a. interesy to be a business person, to be in business- prowadzić a. robić z kimś interesy to do business with sb, to have (business) dealings with sb- robić na czymś (dobry) interes a. (dobre) interesy to make a profit on sth- ubić interes to make a deal- interesy idą a. stoją dobrze/źle business is brisk/slack4. zw. sg pot. (firma) business- prowadzić dochodowy/nieopłacalny interes to run a profitable/unprofitable business- założyć rodzinny/własny interes to start up a. establish a family/one’s own business5. pot. (penis) thing euf.- zrobić na czymś kokosowy interes to make a bundle on sth pot.- ładny interes! pot. a pretty a. fine kettle of fish pot.- nie ma karesu bez interesu przysł. there’s no such thing as a free lunch* * *( korzyść) interest; (sprawa, firma, sklep) business; ( transakcja) dealw czyimś/swoim interesie — in sb's/one's (best) interest
mam do ciebie interes — pot I want a word with you (pot)
* * *mi1. (= sprawa, prośba) business, matter, affair; mieć do kogoś interes pot. have sth to talk to sb about; have a matter to take up with sb; have a little business (to discuss) with sb; mieszać się do czyichś interesów pot. meddle with sb's affairs; poke l. pry into sb's affairs; (to) nie twój interes pot. (it's) not your business; (it's) no business of yours; (it's) none of your business.2. (= zysk, korzyść) bargain; interes polityczny polit. political matter; chodzić koło swoich interesów go about one's business; serve one's own interests; coś leży w czyimś interesie sth is to sb's (best) interest(s); sth is in sb's interest; mieć w czymś (swój) interes have an axe to grind in sth; have a vested interest in sth; sprzeczność interesów clash of interests, conflict of interest(s).3. (= działalność gospodarcza) business activity; człowiek interesu businessman; ( kobieta) businesswoman; nieczysty interes shady deal; uczciwy interes square deal; ruch w interesie business is booming, flourishing l. brisk; robić na czymś interes do a roaring trade in sth; profit from sth; wziąć się do interesu get down to business.4. pot. (= prywatne przedsiębiorstwo, sklep, zakład) business; otworzyć własny interes open up a business, start a business; rozkręcić interes set up in business.5. sl. (= penis) one's thing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > interes
-
12 nagrywać
impf nagrać* * *( płytę) to record; ( na magnetofon) to tape; ( na taśmę video) to videotape* * *ipf.1. (= rejestrować) record; (na taśmę wideo, na magnetofon) tape.2. sport (= podawać piłkę) set up.3. pot. (= załatwiać) set up, fix up ( komuś coś sb with sth).ipf.be recorded.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nagrywać
-
13 organizować
(-uję, -ujesz); perf z-; vt(wycieczkę, bal, pracę) to organize; ( spotkanie) to arrange; (komitet, spółkę) to set up; (pot: załatwiać) to fix (up)* * *ipf.1. (bal, wycieczkę itp.) organize; (komitet, spółkę itp.) set up, establish; ( spotkanie) arrange.2. (= uporządkować, wprowadzić ład) arrange.3. pot. (= zdobywać coś na pół legalnie) fix up.ipf.1. (= zrzeszać się) organize.2. (= być zakładanym) be set up, be established.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > organizować
-
14 fix up
vtmeeting etc organizować (zorganizować perf)to fix sb up with sth — załatwiać (załatwić perf) komuś coś
-
15 erleichtern
erleichtern * [ɛɐ'laɪçtɐn]I. vt1) ( einfacher machen)jdn um hundert Euro \erleichtern buchnąć komuś sto euro ( pot)
См. также в других словарях:
załatwiać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, załatwiaćam, załatwiaća, załatwiaćają, załatwiaćany {{/stl 8}}– załatwić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, załatwiaćwię, załatwiaćwi, załatwiaćwiony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
załatwiać — ndk I, załatwiaćam, załatwiaćasz, załatwiaćają, załatwiaćaj, załatwiaćał, załatwiaćany załatwić dk VIa, załatwiaćwię, załatwiaćwisz, załatwiaćłatw, załatwiaćwił, załatwiaćwiony 1. «dokonując starań, zabiegów doprowadzać coś do skutku, do końca»… … Słownik języka polskiego
robić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, robićbię, robićbi, rób, robićbiony {{/stl 8}}– zrobić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wytwarzać coś, wykonywać coś, wyrabiać, przyrządzać,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wydeptywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, wydeptywaćtuję, wydeptywaćtuje, wydeptywaćany {{/stl 8}}– wydeptać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa, wydeptywaćam, wydeptywaća, wydeptywaćają, wydeptywaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
formalistycznie — przysłów. od formalistyczny a) w zn. 1: Załatwiać coś formalistycznie. b) w zn. 2: Ujmować coś formalistycznie … Słownik języka polskiego
przebiegłość — ż V, DCMs. przebiegłośćści, blm «chytrość, przemyślność» Brak komuś przebiegłości i sprytu. Robić coś, załatwiać coś z niezwykłą, wielką, lisią przebiegłością … Słownik języka polskiego
biegać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, biegaćam, biegaća, biegaćają {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} poruszać się szybko na nogach bez określonego kierunku : {{/stl 7}}{{stl 10}}biec w różnych kierunkach : Psy biegały … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pojedynczo — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} oddzielnie, nie razem z kimś lub z czymś innym; osobno : {{/stl 7}}{{stl 10}}Robić coś, chodzić, załatwiać coś pojedynczo. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
korespondencyjnie — przysłów. od korespondencyjny Załatwiać coś korespondencyjnie … Słownik języka polskiego
terminowo — przysłów. od terminowy Wysyłać, załatwiać coś terminowo. Wywiązać się z czegoś terminowo … Słownik języka polskiego
droga — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. drodze; lm D. dróg {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pas ziemi, zwykle utwardzony, łączący oddalone od siebie miejsca, przeznaczony do poruszania się ludzi i pojazdów : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień